Армейская реклама: Китай, Россия, США
Пользователи YouTube увидели рекламу армии США и захотели вступить в российские войска.
Пользователи YouTube сопоставляют вербовочные ролики китайской, российской и американской армии, и сравнение оказывается не в пользу США. Главная героиня видео — девушка, которую воспитывала лейсбийская пара. Многие комментаторы смеются над «политкорректной ахинеей» и даже признаются, что с удовольствием послужили бы в российской армии.
Комментарии читателей:
Baniel Doozer
От китайской рекламы хочется записаться в китайскую армию.
От русской — в российскую.
А от американской — в китайскую или российскую, всё равно.
Xkillerx
Иван: застрелит тебя из T-14.
Чжан: застрелит тебя из ZTZ-96.
Эмма: «отменит» тебя в «Твиттере» за «неправильные» местоимения.
Miles Bertrand
Китайская реклама: хвалит китайскую армию.
Российская реклама: хвалит российскую армию.
Американская реклама: хвалит «Талибан» (запрещенная в России террористическая организация, — прим. ИноСМИ)
Purple Moss Clump
Да талибы вообще в штаны наклали, узнав, что у Эммы две мамы.
Acentrixes
Китайская армия: «У тебя хватит смелости?»
Российская армия: «У тебя хватит силы?»
Американская армия: «У тебя хват
The Icebreaker
Китай: Дисциплина
Россия: Сила
США: Две мамы
Shitattoo
Американка: «Я Эмма, и у меня две мамы».
Русский: «Я Дмитрий, и у меня две гранаты».
Kryzev
Я вообще-то русский, но глядючи на эту Эмму я аж заплакал о былом величии Америки.
Polkovnik
Я русский и даже мне стало неловко. Вменяемые американцы, держитесь!
Charlie Moehlman
А я американец, и у меня прилив патриотизма. Китайского.
MidnightBlue
Китай: Наши солдаты самые дисциплинированные
Россия: Наши солдаты самые сильные
США: У наших солдат приключится нервный срыв, если ненароком назвать их не тем местоимением
Shao19851
Умирающий афганский землепашец: «Зачем ты нас расстреляла, Эмма, за что?»
Эмма: «Я здесь, чтобы ответить на вызовы и разрушить парочку гендерных стереотипов!»
Vibe Doctor
Расслабьтесь, братва. Даже если начнется война, эта Эмма на отлично их всех поотменяет в «Твиттере».
3 комментария
Оригинал The Icebreaker-а.
Однако, с комментов уже минут пятнадцать проржаться не могу.
Тоо — [tuː]нареч тоже, слишком, излишне, чересчур, чрезмерно, очень, сильно и типа того.
Two — два… Просто два.