Очень неграмотная подборка

Казалось бы, социальные сети и смартфоны помогают людям не совершать ошибки. Но какое им дело до авто исправления и подсказок? Они ведь лучше знают! А еще лучше было бы, если эти «грамотеи» не прогуливали школу. В особенности уроки русского языка.

Очень неграмотная подборка

Очень неграмотная подборка

Очень неграмотная подборка

Очень неграмотная подборка

Очень неграмотная подборка

Очень неграмотная подборка

Очень неграмотная подборка

Очень неграмотная подборка

Очень неграмотная подборка

Очень неграмотная подборка

Очень неграмотная подборка

Очень неграмотная подборка

Очень неграмотная подборка

Очень неграмотная подборка

Очень неграмотная подборка

  • avatar
  • 1
  • .

11 комментариев

avatar
Не раз и не два встречал людей 40+, которые пишут «едим» вместо «едем». Ну а «надеть»-«одеть» или «кладут»-«ложат» так это ваабче через раз. Их вряд ли назовешь «жертвой ЕГЭ»…
avatar
«звОнят»-«звонЯт» туда же.
Я вот не помню, что бы нм в школе чтото говорили про эти слова, хотя учился во вполне советско время.
avatar
тогда ещё «набирали».
avatar
Серьёзно? Вот прямо «мне вчера Ленка набирала»?
avatar
Ленка скорее всего «соединяла».
avatar
на работе возник вопрос о том, как правильно писать: «в аэропорте» или «в аэропорту». Я выбрал первый вариант, начальница исправила на второй.

Я таки выбирал не от балды. На одном сайтике я прочел, что вариант «в аэропорту» является «профессионализмом», который перешел в норму. Я язык неплохо чувствую, поэтому я так сразу и понял, что «в порту» употребляли пьяные одесские биндюжники, и это скорее надо называть не «профессионализмом», а простонародной версией с привкусом идишизма и суржика.

Так, нормой остаются: в ресторане, в зале, в театре…
Переход виден на примере «на флоту» — так может говорить боцман, но там еще есть таки образованные флотские офицеры, поэтому нормой является «на флоте».

Я в свое время решил выбрать для себя авторитетный источник, с которым спорить уже не стану, даже имея иное мнение, иначе можно подобные споры не окончить никогда. Избрал грамота.ру для этого.

Там указано, что «в аэропорту» сегодня нормативно. Правда, со странными ссылками на предложный падеж, который не совсем предложный. Ладно, хуй с ним. Спорить с начальницей не стал :) Хотя я прав :)))
avatar
avatar
мне похуй, я русский лучше чувствую, чем эти пейсатели.
avatar
Всегда можно выкрутиться, если сомневаешься.
Вместо «В магаданском аэропорт[е/у] я и признался ей, что наша дочь не от неё» можно сказать «Только там, в Магадане, когда пришли в порт, выяснилось, что наш усатый здоровяк боцман — женщина».
avatar
таки я русский язык чувствую.
В моем языке верно «в аэропорте».
avatar
Смотри, вот ты — Игорь. Но здесь, где я ныне вынужден обретаться, тебя с вероятностью 97% назовут Гариком. Это их, местный, русский язык.
И они все, поголовно — я не видел исключения (меня не считаем) — ложат, звОнят и кушают.
Мне на самом деле тяжело. Директриса доплачивает за вычитывание текстов, но порой я на грани нервного срыва. Делаю это я фигурный короб, нежно, почти ммм… да, малышка моя… гну ПВХ вспененный листовой 5 мм. Прибегает её величество директор хозяйка Вселенной.
— Юрий Михалыч, вычитайте мне текст.
— Ээээ… Катерина Васильна, я немного занят.
— Очень срочно, надо сдавать в печать.
И я бросаю недоделанную букву и сажусь читать какую-нибудь пургу… Приходит начальник, ругает меня, ругается с женой, я молча вычитываю текст…
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.