В копилку тенденции.
На одном ресурсе девочка шутливо написала «Весь покрытый золотом. Абсолютно весь. Патриарх московский у России есть».
Я шутливо на коленке наваял на это пародию на всю песню про «Остров невезения». Нас удалили сразу же.
Жду повестки в суд… Божий, видимо.
Как ни цинично и ни печально, но эмиграция по большому счёту и сохранила для нас Довлатова как писателя, журналиста и даже человека на какое-то время. А в эмиграции ему несказанно повезло с переводчиком. Такие случаи один на миллион. Русско-еврейского, ненормативного и раскованного писателя переводить на другой язык практически нереально… Думаю, например, Набоков поэтому и стал сам писать на английском. Публикуясь исключительно на русском языке в эмигрантских изданиях, он бы попросту с голоду помер.
И жил он в своей стране. Для писателя родиной является его язык и его литература. Он сам об этом очень чётко, чутко и точно пишет в своей книге «Блеск и нищета русской литературы».
Ночью как раз посмотрел «конец прекрасной эпохи» Говорухина по «компромиссу» Довлатова.
Может, весна, но мне в фильме понравились только литовские по сюжету барышни.
Не самая, кстати, афористичная подборка «правил жизни» по нему.
Мне последнее время очень нравится это:
Какое-то время назад вот этими вот ушами слышал, как Медведев на какой-то там пресс-конференции произнёс «апокалИпсис»… У
Даже у кота моего глаз задёргался.
Придумать ему стишок, конечно, не проблема… Но не факт, что он там в очевидных словах не напутает.
Я смотрю на книжную полку и название первой попавшейся книги забиваю, как по-русски, не переключая с английского… Лишь бы потом самому вспомнить, что за книга.
Драка, секс, салют… По попводу первого сразу как-то представилось: бью Деда Мороза табуреткой за то, что он не оценил художественных особенностей прочитанных ему с табуретки оной стихов.
Ага. А в Москве запостить «хотите ли приезда тату-мастера из Магадана», так там люди начнут деньги платить, лишь бы мастер сей не приезжал и не колол «краской» из жжёнки с мочой при помощи струны, батарейки и энтузиазма:)
В сетке нет — видел ещё, пока телеящик имелся в обиходе, — фильм «частная жизнь». Не помню, как зовётся в оригинале. Помню, что там снимался Гаэль Гарсиа Берналь. Он вообще любитель в интересном кино сниматься или это режиссёры чувствуют в нём потенциал (ну как бы нехерово сниматься у Альмадовара, Иньяритту и Джармуша). Но «частная жизнь» лично мой скромненький мозг разорвали похлеще даже «дурного воспитания», «науки сна» и прочего «Вавилона». Если говорить конкретно об этом актёре.
В целом, если по теме, список можно дополнять и дополнять. Я бы однозначно, правда, выкинул из него «грязь». Это, наверное, субъективно, потому что мне книга не понравилась.
Простите, а где связь между курением и духовной бедностью? Например, один из самых известных на планете курильщиков, Уинстон Черчиль, получил Нобелевскую премию по литературе и был неплохим художником. Если проводить исторические параллели, то в то же время был курильщик Сталин… И некурильщик один австрийский уже плохой художник…
Ну и, так, для проформы — если обвиняете амёб в чём-либо, то хотя бы обвинения пишите на правильном русском языке. Или на любом возможном, где я вас всё равно поправлю. Я в этом плане, аки Минздрав, — предупреждаю.
14-й Христос в данном списке — это палево какое-то. Если захочу, чтоб мои племянники выросли вдумчивыми атеистами, то обязательно отвезу их к этой скульптуре в раннем детстве.
Даже если б это были фотографии славянских лиц, то не «все славяне», но — все славянки.
Подумалось в этом ключе: интересно, а вот в Европе со всей их этой «мультикультурой», пошлым синкретизмом, засильем эмигрантов, терпимостью, выветриванием лексических значений гендерно окрашенных слов и пр. не введут ли термины, аки в сша, — на манер «кошка родила пять белых котят и одного афроамериканца»?
Типа — «евроараб», «гомоэстонец», «тадЖИДк», «лесбирманка»(не знаю: из Бирмы к ним прут или нет...), вместо сексистского «мусул'-man-ин» — нейтральное «мусул'антроп», etc.
Шведы стерилизовали-стерилизовали, да не выстерилизовали… Судя, хотя бы, по всей это чуши с толерантностью в отношении тех, кого стерилизовать не надо, ибо им природа не даст размножаться естественным путём.
Половина отображённых персонажей переворачивалась бы в гробу с высокой угловой скоростью с заглавной фотографии поста… знай они об этих «лириках улиц».
На одном ресурсе девочка шутливо написала «Весь покрытый золотом. Абсолютно весь. Патриарх московский у России есть».
Я шутливо на коленке наваял на это пародию на всю песню про «Остров невезения». Нас удалили сразу же.
Жду повестки в суд… Божий, видимо.
из предуведомления к роману «Паутина» Мерси Шелли, бумажная публикация 2002 год.
Алексей Валерьевич как в воду глядел.
И жил он в своей стране. Для писателя родиной является его язык и его литература. Он сам об этом очень чётко, чутко и точно пишет в своей книге «Блеск и нищета русской литературы».
Может, весна, но мне в фильме понравились только литовские по сюжету барышни.
Не самая, кстати, афористичная подборка «правил жизни» по нему.
Мне последнее время очень нравится это:
Можно благоговеть перед умом Толстого. Восхищаться изяществом Пушкина. Ценить нравственные поиски Достоевского. Юмор Гоголя. И так далее.
Однако похожим быть хочется только на Чехова. ©
Даже у кота моего глаз задёргался.
Придумать ему стишок, конечно, не проблема… Но не факт, что он там в очевидных словах не напутает.
Друзья мои, прекрасен наш союз! — Молвил пятнистый властьимущий…
Что пили они там, представить я боюсь,
Союз тот гробя в Беловежской Пуще.©
В целом, если по теме, список можно дополнять и дополнять. Я бы однозначно, правда, выкинул из него «грязь». Это, наверное, субъективно, потому что мне книга не понравилась.
Ну и, так, для проформы — если обвиняете амёб в чём-либо, то хотя бы обвинения пишите на правильном русском языке. Или на любом возможном, где я вас всё равно поправлю. Я в этом плане, аки Минздрав, — предупреждаю.
Начертано на камне, слезами окроплённом, — ФИО, две даты и — «Его сгубило
Сидение в местах, специально отведённых».
К нему не зарастёт народная тропа:
Повсюду белозубо и задорно
Смеются формы утверждённой черепа.
Подумалось в этом ключе: интересно, а вот в Европе со всей их этой «мультикультурой», пошлым синкретизмом, засильем эмигрантов, терпимостью, выветриванием лексических значений гендерно окрашенных слов и пр. не введут ли термины, аки в сша, — на манер «кошка родила пять белых котят и одного афроамериканца»?
Типа — «евроараб», «гомоэстонец», «тадЖИДк», «лесбирманка»(не знаю: из Бирмы к ним прут или нет...), вместо сексистского «мусул'-man-ин» — нейтральное «мусул'антроп», etc.