Пиво

Задумался я тут о многообразии русского языка. Скорее, даже, правильнее будет сказать — о много образности. Как много образов, чувств, оттенков, можно передать всего одним словом! Путем лишь добавления суффиксов!

Кто бы что не говорил — душевный язык! Язык Пушкина, Тургенева, Горького. Язык, на котором написаны «Война и мир», «Руслан и Людмила», «Мастер и Маргарита».

Вот как по-английски «пиво»? Просто «beer»! И, независимо от того, кто его пьет — оно остается «beer», то есть пивом! В русском языке в слове отражена сама суть. Ведь недаром «пиво» и «пить» имеют один корень! Пиво пить. Пить пиво. А у них там, в загнивающем Западе, оплоте мирового империализма, «beer» не пьют, а дринькают! Что за слово такое — «drink»? Никакого уважения к напитку, чья история насчитывает несколько тысяч лет! Древнее пива только вода! Скрепы не чтут!


Читать дальше  » 

"Новый русско-китайский словарь сленга"

Вчерашний день ознаменовался посещением местного книжного магазина и покупкой "Нового русско-китайского словаря сленга" группы авторов под редакцией товарища Дин Синя (??) Шанхайского издательства переводной литературы (???????).
Словарь вчера переходил из рук в руки, и не переставал радовать каждой своей страничкой (а их, между прочим, аж 916 штук!).
Свежеобретенным знанием спешу поделиться с коллегами и читателями.

Номер 1



Читать дальше  »