Круги, спирали и кубики: пользователи Твиттера показали, как по-разному они видят календарный год

Может казаться, что все люди мыслят похоже, но попросите их что-то представить, и сразу выяснится, что даже яблоко каждый увидит в голове по-разному. Что же будет, если попросить показать какое-то понятие, не имеющее вещественной формы? В Твиттере набрал популярность тред, в котором люди рисуют, как они видят годовой календарь, и выяснилось, что каждый делает это по-своему!

Пользователь Твиттера показал, как видит календарь в своей голове

Оказалось, что люди по-разному представляют ход времени и смену месяцев в голове, поэтому они принялись рисовать и показывать свои варианты. Получилось очень любопытно!


Читать дальше  » 

Интернет-терминология для самых стареньких

Прогресс движется вперед на огромной скорости. Молодые и активные быстро вникают в новые интернет-тренды и разговаривают как-будто на “другом языке”.

Но как быть пожилым людям, которые понятия не имеют, что внучек им пытается объяснить. “Кампуктеры” и “Интеренты” – штуки сложные, а еще столько слов заморских появилось…

Специально для пожилых пользователей, в Сети появился “гайд”, простите, “инструкция” по самым распространенным интернет-терминам. Сделаны они в старом добром “сказочном” стиле. Также эта подборка пригодится и молодому поколению, которому нужно научить своих бабушек и дедушек основам веб-серфинга.


Читать дальше  » 

Как в разных странах звучат идиомы с одним и тем же смыслом

Многие из нас в повседневной речи то и дело употребляют разные идиомы: «водить за нос», «деньги не пахнут», «лезть на рожон» и т. п. Произнося их, мы хотим как можно точнее и эмоциональнее выразить свою мысль. Логично, что в других странах есть свои аналоги устойчивых выражений, но по смыслу они все одинаковые.

Например, русские говорят «кататься как сыр в масле», немцы — «жить как червячок в сале», французы — «жить как петух в мармеладе». Но все эти разные идиомы означают одно и то же: «жить в достатке, ни в чем себе не отказывая».

Мы узнали, какие идиомы употребляют в разных странах в одних и тех же ситуациях.


Читать дальше  » 

Что это за понятие "Черный лебедь" ?

Термин «Черный лебедь» обозначает определенные критические события, которые невозможно предсказать, но которые, тем не менее, коренным образом меняют ход истории. Черные лебеди могут представлять собой как позитивные явления (например, появление интернета), так и негативные (приход к власти Адольфа Гитлера).

Так же «Чёрный лебедь» известен как латинское выражение — старейшая известная цитата принадлежит перу древнеримского поэта-сатирика Ювенала, — «редкая птица на земле подобна черному лебедю» (лат. rara avis in terris nigroque simillima cygno)


Читать дальше  » 

Если вы не можете объяснить что-либо простыми словами, вы это не понимаете

Номер 1

В начале 1960-х Ричард Фейнман давал несколько лекций для студентов, позже собранных в книгу "Фейнмановские лекции по физике". В книгу не вошла лекция по планетарному движению, но найденные позднее заметки позволили Дэвиду Гудштейну, коллеге Фейнмана, написать о ней книгу: "Потерянная лекция Фейнмана" [David Goodstein, Feynman’s Lost Lecture]. Цитата из книги, опубликованной в номере журнала Caltech’s Engineering & Science 1996 года:

Фейнман был великим учителем. Он гордился способностью придумывать способы объяснять самые глубокие идеи начинающим студентам. Однажды я сказал ему: «Дик, объясни мне так, чтобы я понял, почему частицы с полуцелым спином подчиняются статистике Ферми-Дирака». Фейнман сказал: «Я подготовлю лекцию для первокурсников на эту тему». Но через несколько дней он вернулся и заявил: «Я не смог. Я не смог низвести это до уровня первокурсников. Это значит, что на самом деле мы этого не понимаем».

Читать дальше  » 

Что это за понятие «Черный лебедь» ?

Номер 1

Термин «Черный лебедь» обозначает определенные критические события, которые невозможно предсказать, но которые, тем не менее, коренным образом меняют ход истории. Черные лебеди могут представлять собой как позитивные явления (например, появление интернета), так и негативные (приход к власти Адольфа Гитлера).


Читать дальше  » 

Удивительные явления нашей жизни

Современный мир настолько стремительно развивается и преображается, что порой можно услышать определения, объяснение которым достаточно сложно подобрать. Но стоит копнуть немного глубже и становится понятно, что это всего лишь термин, который очень понятен в других странах нашего огромного мира. Предлагаем познакомиться с некоторыми терминами и их обозначениями, о существовании которых вы, скорее всего, даже не догадывались.


Читать дальше  » 

Иностранные слова, аналогов которым нет в русском языке

Иностранные слова, аналогов которым нет в русском языке

Каким бы богатым ни был наш родной русский язык, но некоторых слов, которые бы описывали то или иное состояние или действие все-таки нет. Некоторые иностранные слова перевести на русский можно не одним словом, а только целой фразой.

10 место: Lagom по-шведски – это не слишком много, не слишком мало, а в самый раз.

9 место: My?t?h?pe? (финский) – когда кто-то сделал что-то дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.

8 место: Nakakahinayang (тагальский, Филиппины) – это чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось, как надо.


Читать дальше  »