Луркмоар
— Ну вот-с, — гремел Филипп Филиппович, — зарубите себе на носу […] что вам нужно молчать и слушать, что вам говорят. Учиться и стараться стать хоть сколько-нибудь приемлемым членом социального общества! Кстати, какой негодяй снабдил вас этой книжкой?
— Булгаков, «Собачье сердце»
Правильно! — воскликнул бородатый. — На Лукоморье его!
— Стругацкие, ПНВС
Луркмоар (от англ. жарг. lurk moar; lurk значит «таиться», перен. «искать», «шариться», созвучно look more — «смотри больше», «ищи ещё») — призыв к нубу «ещё поискать», разобраться самому, а не задавать дурацкие вопросы, на которые старожилам лень отвечать.
Читать дальше »