Солженицын и хохлы

3 мая 1975 года Сол Женицкер приехал в Канаду и обнаружил там хохлов в вышиванках — потомков бандеровцев, бежавших от наступления Красной Армии вместе с фашистами, да и самих этих бандеровцев, какие еще не померли. Разумеется, автор Гулагого Архипелагого не мог не толкнуть речь — и толкнул:

Дорогие мои братья, канадские украинцы! Христос Воскресе!

Привелось так, что я попал сюда на нашу с вами Страстную неделю и Светлое Воскресенье и могу обратиться к вам по канадскому радио в этот общий для нас великий день.

Я сказал — дорогие братья, здесь несколько смыслов: как все христиане мы братья, и ещё особенно как православные. Но, кроме того, во мне большая доля украинской крови, моя мать была почти полная украинка. Мой дед по матери — единственный мужчина в семье за смертью моего отца — был украинец, погиб в ГПУ. Его живая речь и жизненные наставления на украинском языке до сих пор живы в моих ушах. Я сам не говорю бегло на украинском, но понимаю всё.

Поэтому об украинской судьбе я не думаю как о посторонней, но как о собственной своей, — я никогда не забывал никаких страданий украинского народа, особенно страшный великий голод его, унесший 6 миллионов жизней.

Об этом голоде писал американский корреспондент Томас Уокер, но западные газеты отвергли его корреспонденции. Я недавно напомнил французской прессе о бесчувственности Европы к страданиям украинского народа.

Со многими украинцами из Галиции я сидел в каторжных лагерях и тем более сроднился с ними. Много моих друзей осталось там, на Западной Украине. Обо всём этом будет скоро в третьем томе «Архипелага ГУЛага»; жаль, что его ещё не читают по-украински, надо переводить.

В наше страшное время, когда Запад потерял мужество, и разум, и трезвость, ослабел духом, отдаёт коммунизму и атеизму на погибель страну за страной, — будем крепиться в нашем горьком опыте, и в нашей христианской вере, будем поддерживать друг друга, этого ждут наши народы и весь мир.

Цинк — www.litmir.me/br/?b=84339
Было записано на плёнку канадским корреспондентом украинского происхождения Иваном Опареком во время краткого пребывания А. И. Солженицына в Монреале. Передавалось канадским радио на английском и украинском языках, 4 мая повторено украинской программой «Голоса Америки», напечатано в отрывках в канадских газетах. Полный русский текст впервые напечатан в Вермонтском Собрании, т. 10, с. 204. В России впервые — журнал Елда мдаааа, «Звезда», 1993, № 12.

Интересно, почему укры его еще не провозгласили «велыким пысменником»?

>>я никогда не забывал никаких страданий украинского народа, особенно страшный великий голод его, унесший 6 миллионов жизней.

Это когда Галиция под Польшей была? Кляты москали! Дотянулся Стален! Или это Исаич на Холокост намекает? Цифорки-то сходятся. Тем более что Вальцман, Коломойша и Солженицкер стоят в один ряд с другими великими украинцами — такими, как цыган Петлюра, поляк Грушевский и робот Бендер.

Источник

  • avatar
  • .

7 комментариев

avatar
ПУБЛИЦИСТИКА

15130. Александр СОЛЖЕНИЦЫН. Выступления на украинско-русские темы: [Пасхальное обращение к канадским украинцам; Конференции по русско-украинским отношениям; Слово к украинцам и белорусам; Ответ Святославу Караванскому; Обращение к референдуму 1 декабря 1991 г.; Приложение: С. КАРАВАНСКИЙ. Открытое письмо Александру Солженицыну].— С. 161.
Но сам текст так и не нашел.
avatar
куда делось твое мастерство гулять по ссылкам?
полный текст ищется минут 5-8 с учетом скачивания литературы
avatar
avatar
Молодец, но, малыш, ты не понял. Текст должен быть в источнике публикации, а не на стороннем ресурсе. В этом весь соус. По сторонним ссылкам его полно.
avatar
ну тогда продолжай ныть дальше. тебе никто сопли вытирать не собирается.
avatar
Поной в другом углу, поплачь, что я не согласился с тобой, малыш.
avatar
)) а Алексей Гончаренко не твой родственник случайно?))))
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.